Archiverse Internet Archive
投稿のみ 投稿と返信
前のページ(最近)
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2232
次のページ(過去)
返信[1]
親投稿
L. Lohadaa
最新かつ最終版(多分)がリリースされたようです DSENV344 このバージョン1.50でやれば答えがさらに見やすいでしょう
0そうだね
未プレイ
返信[7]
親投稿
L. Lohadaa
D2JJE8D
2そうだね
未プレイ
返信[2]
親投稿
L. Lohadaa
The HUD totally looks like one of the games made by Neko80001 [Key TK7VV3R4]. Did you give him credit before you claim it's your game?
0そうだね
未プレイ
返信[1]
親投稿
L. Lohadaa
ロッカールームにつながる廊下の青い張り紙をチェック解読してなかったんすか?
0そうだね
未プレイ
返信[3]
親投稿
L. Lohadaa
Oh...ドンビキ
0そうだね
未プレイ
返信[9]
親投稿
L. Lohadaa
@しゆう 宝石のメッセージは「光を見つけたとき、上へ登って、同じ場所にはめろ」でしょ? つまり 1.この場所は2階構造であり、 2.宝石の光が見えるほど薄暗い、ってことですよね。ということは?
0そうだね
未プレイ
返信[3]
親投稿
L. Lohadaa
ほかの二冊の元ネタがわからんのですD:
0そうだね
未プレイ
返信[1]
親投稿
L. Lohadaa
1. Use your Stopwatch 2. The same question has been posted the past two days. Scroll down for older topics.
0そうだね
未プレイ
返信[5]
親投稿
L. Lohadaa
つまり俺仕様では ・障害物・上の時はスライド「ダウン」して「小さく」なって下降で回避。 ・障害物・下の時はスライド「アップ」して「大きく」なって上昇で回避。 「ダウンで下降・小さく、アップで上昇・大きく」は俺の直感です。 多分機体が大きい時影が遠く、小さい時影が近いので、仰向けではなく鳥瞰に見えるのでしょう。 まげさんの意図と相反することになりますが、俺はこのステージをやってるときどうも不慣れな原因はこれだと思います。 勝手ながら申し訳ありませんが、この改変に同意なら許可を、反対ならまげさんの本来の意図説明をよろしくお願いします。
0そうだね
未プレイ
返信[4]
親投稿
L. Lohadaa
つまり俺仕様では ・障害物・上の時はスライド「ダウン」して「小さく」なって下降で回避。 ・障害物・下の時はスライド「アップ」して「大きく」なって上昇で回避。 「ダウンで下降・小さく、アップで上昇・大きく」は俺の直感です。 多分機体が大きい時影が遠く、小さい時影が近いので、仰向けではなく鳥瞰に見えるのでしょう。 まげさんの意図と相反することになりますが、俺はこのステージをやってるときどうも不慣れな原因はこれだと思います。 勝手ながら申し訳ありませんが、この改変に同意なら許可を、反対ならまげさんの本来の意図説明をよろしくお願いします。
0そうだね
未プレイ
返信[3]
親投稿
L. Lohadaa
日本語でうまく説明できるか不安ですが、勝手ながら「突入」のIF SY<-0.6とIF SY>0.6の位置を逆転させました。 現仕様の操作説明が「スライドパッド上下:上昇・下降」だから、多分スライドアップで上昇、スライドダウンで下降でしょう。 大きさで言うと、スライドアップで機体が小さくなり、スライドダウンで大きくなる。つまり ・障害物・上の時スライドアップして小さくなって上昇で回避、 ・障害物・下の時スライドダウンして大きくなって下降で回避、になります。 でも奥行きからして、俺はこのステージを「鳥瞰視点」と見なしてます。 鳥瞰で機体が大きい時は空に近く=上昇していて、小さい時は地面に近く=下降しています。 これだと現仕様の真逆ですが、こっちのほうが俺にしっくりきます。
0そうだね
未プレイ
返信[8]
親投稿
L. Lohadaa
Hanzo took his precious time to show you guys the code. He deserves at least a "thank you" before you make another request.
2そうだね
未プレイ
返信[27]
親投稿
L. Lohadaa
マジレスすると真ん中の赤道が一番熱く、赤道から遠ざかっていくと熱帯→亜熱帯→温帯→亜寒帯→寒帯と寒くなっていき、当然北極も南極も寒いってワ・ケ。 英語もSouth Poleと言い、Antarcticは南極圏(南極大陸Antarcticaプラス周囲氷海)と指します。 ゲームの性質上面白い・・・と感想を残しづらいだろうから英語コミュでもコメ無しのイイネ残しが重点みたいだけど、すごく考えさせられる良作ですね!
2そうだね
未プレイ
返信[2]
親投稿
L. Lohadaa
Great hint Faidir. Also, you should use your Stopwatch whenever you feel stuck. It gives you hints like this. ("Can you give me the key?" - Ninth time: N33ERX13)
0そうだね
未プレイ
返信[1]
親投稿
L. Lohadaa
I cleared the game! 8.5/10 will localize You may have to make a 3RD update though :o (see DM)
0そうだね
未プレイ
プレイ日記
L. Lohadaa
Mage made a figherfighting game! [D2JJE8D] No need to understand Japanese, all you need to do is to aim water at the base of fire to extinguish via touch screen. If the orange bar reaches across the screen, game over! 4 stages in total. Enjoy! (I'm not affiliated with this game)
18そうだね
プレイ済み
返信[4]
親投稿
L. Lohadaa
Use your stopwatch whenever you feel stuck. The Lord would have told you the same thing like this. The key was re-posted the 8th time just yesterday. Learn to search for old post on Miiverse. It's so easy, even a caveman could do it. Just 28 posts down.
0そうだね
未プレイ
返信[1]
親投稿
L. Lohadaa
興味がわいたので、勝手ながら英訳を試みているところです。 まげさんの許可とサポートをお願いしたいのですが、よろしいでしょうか。 それと、フリーモードのLAST STAGE(突入)で、敵母船のA連打までプレイできるように改造したいけどどういじればいいでしょう?
0そうだね
未プレイ
返信[18]
親投稿
L. Lohadaa
きっと「おぺらする」と言おうとしたんだ。 オペラを歌う時にこの動画を見ると、食べるスピードにつられてピッチをどんどんあげてしまい、液晶画面が割れてしまうのでしょう! きっとそういう絵をry
1そうだね
未プレイ
返信[4]
親投稿
L. Lohadaa
key in pic
0そうだね
未プレイ