Here's the bottom screen that shows what the tofu marks in your screenshot are supposed to look like in Nintendo's font.
I reread your posts and it seems you already know those Xs represent either illegal values OR legal but obscure characters. I just don't know why you want to touch them :P
So I don't know why you want to mess with the Xs that mask the obsolete kanji, but if you actually want to see what the respective kanji are, use Godot's Misaki Font List [Key: 43ENYD3F]. You will see something like my previous screenshot and a crisper list on the touch screen.
Make 3 changes as shown to fix a bug I found in the program.
Hold it! Why do you want to filter the Xs? Those are tofu marks that, since there are over 6,000 kanji characters but only 4,096 available spaces in the GRPF sprite sheet, represent those that didn't make the cut.
In my screenshot, the green characters are the obscure kanji that got replaced by tofu marks (red). But since they're still REAL kanji, their unicode/CHR$ value remain unique.
Release shift (L/R) and tap HIRA (yellow button) will enter hiragana mode, which is your screenshot. You can type "あいしてる" (I love you) there.
The 4th screen is when you tap SHIFT (hold L/R) again in hiragana, a.k.a hiragana supplement mode.
You can type "げっぷ" (burp) or "じゅっぽ" (ten steps) in this keyboard.
That's all! Nothing useful amiss.
You see this screen when you press the SHIFT icon, or hold down either the L or R button. This is katakana supplement mode.
You can type "ジョディ" (Jody) in this screen right here.
What do you want to type? Copy and paste here the Japanese text you found in the translator. Don't forget that there's no kanji keyboard, only plain hiragana/katakana alphabets here.
I'll show you the 4 screens for all the alphabets.
The first thing you'll see when you tap the ア icon next to A and heart is this screenshot, the basic katakata mode.
You can type "アメリカ" (America) right here.
It's all there, but you need to use the SHIFT button and/or the KANA button (rightmost-middle of the screen) to toggle.
Right now you're in hiragana mode, tap KANA to switch to katakana. Tap SHIFT to access the purple characters.
Just to throw it out there, the reason for this change is because in the original BASIC you needed the LET command (e.g. LET F=1) to assign, so the IF command could use the same single equal sign without problems.
But since SmileBASIC omitted LET, another symbol had to be created for IF. They chose the double equal sign ==.
Not before SmileBASIC (Petitcom) BIG is out on Japanese Wii U. They've just finished submitting the master last week, which is now pending approval and publication. Since this game was haxxed for brew, obviously the approval process is going to take longer.
It's too early for an R.I.P. There may be a number of simple reasons-- config files got accidentally deleted or domain name renewal hiccups. Usually takes up to 72 hours to resolve. Give it some time.
Sometime late August I asked the CEO and his response was "もうちょい" (just a bit longer). You all heard it straight from the horse's mouth. No further elaboration available.
Their priority now is the Japanese Wii U version anyway