Archiverse Internet Archive
投稿のみ 投稿と返信
前のページ(最近)
1284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304406
次のページ(過去)
返信[2]
親投稿
nobu divine-creator
一応確認しておきたいのですけど、それはスプライトなどを全て変更したとしてもダメだということですか? 今後に似たような作品を公開しようとする人が現れた場合に正しい説明をしたいので、どのような話だったのか詳しく教えてください!
5そうだね
プレイ済み
返信[4]
親投稿
nobu divine-creator
I don't want to force the users of Smile BASIC to use Japanese language! However, I hope that many users of Smile BASIC understand Japanese language♪ (私はスマイルベーシックのユーザーに日本語を使うことを強要したいわけではありません! けれども、私は多くのユーザーが日本語を理解してくれることを望みます♪)
0そうだね
未プレイ
返信[7]
親投稿
nobu divine-creator
えっ?単なる間違いだったの?! 著作権問題を回避するためにタイトルを変えたのではなくて…? ちなみに、タイトルだけを変えても、問題を回避することはできません! そこはまだハッキリしていないけれど、ある人の見解ではキャラなどを変えても公開NGとも言われています…。
1そうだね
プレイ済み
返信[3]
親投稿
nobu divine-creator
Smile BASIC will change the world! It means that software made in Smile BASIC will change the history of the Nintendo 3DS software♪
3そうだね
未プレイ
返信[7]
親投稿
nobu divine-creator
じゃあ、ello,world!またはello,word!だったら、アウトですか?
4そうだね
プレイ済み
返信[2]
親投稿
nobu divine-creator
そーゆー問題じゃないと思う…|д゚)!
3そうだね
プレイ済み
返信[1]
親投稿
nobu divine-creator
smilebasic.com/en/e-manual/12.php ← Please read there!
1そうだね
未プレイ
返信[60]
親投稿
nobu divine-creator
まず大喜利に関してですが、個人的には出せるなら出したいと思っていますけど、キャラクターのみですが二次創作となるので、著作権は二次創作者のものとなるという説明から問題無いとは思うものの、原作のファンから何か苦情があったら…と考えると、この作品は大喜利用には使えないという気がしています…。 でも、中途半端な状態のプログラムを公開するのは避けたいので、場合によっては画面写真を使って尋ねるということはするかもしれません。 それで、SPの位置やSWAPの昇順は合っているはずなので、WLをSPに変える所で何かを間違えているのでしょう。 すぐにタッチ操作に移行できるとは凄いですね!以前のサンプルに合わせると、タッチ操作にするのは難しいと思ってしまっていましたが、そのようにできるなら非常にありがたいです♪ もし訂正する箇所がありましたら、またコメントを宜しくお願いします♪
0そうだね
プレイ済み
返信[2]
親投稿
nobu divine-creator
1そうだね
未プレイ
返信[1]
親投稿
nobu divine-creator
Smile BASIC = Petitcom No.3 Smile BASIC is the title of English version. Petitcom No.3 is the title of Japanese version. Petitcom(プチコン)No.3(3号)= Fuchine Sangou(淵根 三豪) Fuchine Sangou = 淵根(ふちね)三豪(さんごう) Fuchine Sangou is the personification character whom I designed.
0そうだね
未プレイ
お絵かき
nobu divine-creator
20そうだね
未プレイ
返信[31]
親投稿
nobu divine-creator
それなら、マジで美味しそう(*^▽^*)♪
0そうだね
プレイ済み
返信[1]
親投稿
nobu divine-creator
Smile BASIC = Petitcom No.3 Smile BASIC is the title of English version. Petitcom No.3 is the title of Japanese version. Petitcom(プチコン)No.3(3号)= Petitco(プチ子) Petitco is the personification character whom I designed.
7そうだね
未プレイ
返信[2]
親投稿
nobu divine-creator
Then, does Airith want to read and write Japanese? (それでは、Airithさんは日本語を読み書きしたいですか?)
0そうだね
未プレイ
返信[29]
親投稿
nobu divine-creator
R(冷凍なのに) P(プニプニしている) G(ゲソ) …………何それ?!美味しいの??(無理矢理RPGにするからだよ…。)
0そうだね
プレイ済み
返信[7]
親投稿
nobu divine-creator
たぶん、Yukinoは雪乃(レインディアちゃんの名前)になるような気がします…。(ある意味それでもオッケーです♪) 雪の~という表現方法としては、アーカーシャさんが提案された「Reindeer running through the snow」が良いんじゃないですか?
0そうだね
プレイ済み
返信[10]
親投稿
nobu divine-creator
欧州版については、れいさんがお詳しいようですけど、私が読んだ情報では小林さんは欧州版を作りたいと考えておられるが、5ヵ国語の説明を付けるには容量が厳しいらしく、開発が難航しているようです…。 けれど、何とかしようと前向きに検討されているようですので、我々は期待して待つしかないみたいです…。 そういう意味では、北米版の売れ行きが良ければ、開発費用が増すことになるので、皆が魅力的なソフトを制作することで助けになるとも言えますね♪ 北米版ユーザーとの有意義な交流は、そのきっかけとなるでしょう!
0そうだね
プレイ済み
トピック
nobu divine-creator

How many users read and write Japanese in this community?

※ただし、日本人のユーザーは除きます!(当たり前なので…。)  まぁ、この質問に興味のある日本人がコメントするのは構いませんけど、 できるだけ外国人ユーザーからのコメントが多くなるのを望みます!
6そうだね
未プレイ
お絵かき
nobu divine-creator
48そうだね
未プレイ
返信[50]
親投稿
nobu divine-creator
I finish this topic to contribute other topic. (他のトピックを投稿するために、このトピックを終わりにします。)
0そうだね
プレイ済み