投稿
さな nicekitchen
24そうだね
プレイ済み
返信[1]
親投稿
けい kei0baisoku
ロケテに見えた(-ω-) by 音ゲーマー
3そうだね
プレイ済み
返信[2]
親投稿
あるある。 子供の頃は、読み方適当で独自読みで覚えていたこともありました。
4そうだね
プレイ済み
返信[3]
親投稿
あるあるやね。
0そうだね
プレイ済み
返信[4]
親投稿
ほしけん Hosiken
今でもABS命令を蛭子と読んでます。 よくよく考えたら、アブソリュートなんですよね…
1そうだね
プレイ済み
返信[5]
親投稿
LOCATE(ロカテ)じゃないんですよ。 今でも全ての命令・関数の読み方を知りません…(泣)
0そうだね
プレイ済み
返信[6]
親投稿
そういえばmkIIの初心者向け講座にもそんなネタがあったような。 個人的にはロケートよりロカテの方が遥かに言いやすいと思います。
0そうだね
プレイ済み
返信[7]
親投稿
さな nicekitchen
ロカテ・座標・? この流れでもう覚えたので変えれませんw
0そうだね
プレイ済み
返信[8]
親投稿
bigslope bigslope
有野課長もGAME OVERの事を「ガメオベラ」って読んでいますしね。 自分の場合、SMILE BASICの点を打つ命令(GPSET)は、昔のBASICではPSET(多分Point Setの略)という命令でしたが、当時、「ペスト」って読んでました。…エボラ出血熱と同じ位ヤバい病気。
1そうだね
プレイ済み