トピック
受付中

RMG IMEに関する話はコチラ その4

こちらは、日本語入力支援 かな漢字変換ツール『RMG IME』の開発に関する事を作者が書き込んだり 質問要望その他諸々を受け付けたりするトピックとなっております。 正式リリース版 Ver.0.36【KAXDEZD】 次期リリース予定の評価版 Ver.0.37β8【A2E3D8QV】(2017.01.09更新) 評価版は開発途中のバージョンですのでバグが多めだったり 一部実装が完了していない画面も有ったりします。 それでも、新しいバージョンを触ってみたいという方は 0.36版のプロジェクトに評価版のプログラムを入れてお使い下さい
14そうだね
プレイ済み
返信[1]
親投稿
ish owlis1
イラスト集作成支援ツールを少し更新しようと思っており、当該ツールからRMG_IMGを呼び出させて頂こうかと目論んでいます。 ただ、ターゲットのユーザさんが「プログラムよりイラスト描きに興味がある」方を対象にするつもりなので煩雑な設定をしていただくより、同梱させて頂いた方がいいのではないかーとか 考えたりするのですが、間違いなくRMG_IMGのが力が入った作りなのが悩みどころ。 もし同梱を許可していただけたとしても、私のプログラムが「食玩のガム程度の存在感」になりそうで(^^;
1そうだね
プレイ済み
返信[2]
親投稿
>ishさん お時間をいただければ機能を限定した軽量版を用意できるかもしれません 呼び出す際のUI、こんな感じが良いとか、これはあって欲しいと思う機能とか要望があれば書いておいてくれると助かります(^_^)
0そうだね
プレイ済み
返信[3]
親投稿
1/11現在の辞書です。
1そうだね
プレイ済み
返信[4]
親投稿
ish owlis1
>りゅうまごさん ご提案ですが、申し訳ないと思う半分、正直めちゃくちゃ助かりますm(_ _)m もっとも、実装方法を検討中なので具体的な仕様も「まだ検討中」です。 HTMLのテキストエリアのように「部品として組み込めれば」とか甘い考えをして見たりするのですが...具体的にどうしようと言うのは、本当に未定で。 UIは初期に開く「ファイル名とキャレットの位置」が、クリップボードやファイル経由で渡せれればなぁと。すでに存在してそうな機能ですが。 RMG IMEの機能をもう少し把握してから、何かお伺いする事があるやもしれませんので、その時にお答え願えれば幸いです。
1そうだね
プレイ済み
返信[5]
親投稿
> とうどうしゅんすけさん ありがとうございます インポートの処理は「どちらか片方にデータが有れば辞書に残る」つくりなので、削除していただいたデータもインポート時に無意味になる可能性があります それを回避するとしたら、とうどうしゅんすけさんの辞書をデフォルトで扱うのが確実になりますが どうするべきかで少々悩み中です あと、文字で全文字変換可能はやり過ぎ感があるというか 変換候補呼び出し時に処理が重くなるので、ソフトウェアキーボードで入力が簡単な基本の英数字などは削った方が変換しやすいのでは?と考えております
0そうだね
プレイ済み
返信[6]
親投稿
辞書追加時に長時間音沙汰ないのは不安感を募るので、進捗を表示するようにしようかと考えています。
2そうだね
プレイ済み
返信[7]
親投稿
 私の辞書登録は、最大15件ごとに、入力し登録しています。少しずつ登録していくと、間違いを極力減らせるかと考えています。  読みから英単語登録は、最近はカタカナ語が大量に使用されて、文字モード切替より、ひらがなから入れてしまおうという発想です。  私が登録した辞書を基本にすることに関してはお任せいたします。  熟語変換の動作を、文節または連文節変換に近い感じするには、どのような辞書を作るかですから、候補の出し方が妙だと感じるかも知れません。その点はどのように感じているかが気になるところです。
0そうだね
プレイ済み
返信[8]
親投稿
えーと、「も」を変換した時の変換候補を見ていただけると こちらの言いたいことが伝わる気がします 「わ」を「WA」に変換とかはあった方が良いと思っていますよ 他の英単語変換も便利だと思います 「もじ」というキーワードに関してのみnew3DSでも間が出来るほどなので 入れる必要性が無さそうなものは削った方が良いのではないかと
0そうだね
プレイ済み
返信[9]
親投稿
「も」じゃなくて「もじ」です(訂正)
0そうだね
プレイ済み
返信[10]
親投稿
> ishさん 一応、<INPUT>のようなフォームであれば既に関数を作成していて 初期値は渡せるように設定しています あと、前後の空白除去を行うかどうかも設定できますね キャレット初期位置だけ確認し忘れたので後で確認しますね (画像の通り色がバグってますので修正します(^^;)
0そうだね
プレイ済み
返信[11]
親投稿
> とうどうしゅんすけさん を○○とかの続き方は入力がしやすくなりますね 私個人の感想としては入力しやすくて良いかと思います(^-^)
1そうだね
プレイ済み
返信[12]
親投稿
 教科書の用語を覚えながら登録していたとき、《~の○○》がありました。これは使えそうだなと感じまして、頻度が高いものを入れています。  単語との助詞の組み合わせは、使用頻度を見て(主にニュース記事や書籍)、登録しています。  私の辞書登録はJIS第二水準までの《コード表ある文字》のみです。あとは、ある程度登録が進んだ時点で、候補の調整をしていきましょう。
1そうだね
プレイ済み
返信[13]
親投稿
1/12現在の辞書です。
1そうだね
プレイ済み
返信[14]
親投稿
新しい体験版を配信したいと思います 公開キー【KS3Y43GJ】 選択補助ツール画面、初期イメージ分の実装を行いました 矩形選択はまだ実装出来ていません 選択補助ツール画面のボタン配置見直しなどと共に実装しようと考えております LかRを押しながらなら選択範囲を上下に広げられるようになりました 一ページマイナス一行の行数時、スライドパッドで下に移動できないバグを修正しました ランチャー機能、公式スマイルツールをRMG_IME起動中のスロットで実行するよう仮対応しました そのうち、実行先選択やプログラムの登録など可能にしたいと思っております
3そうだね
プレイ済み
返信[15]
親投稿
利便性を考えて 英字の平仮名変換をツール側で行うようにしました 英字入力時に単語が短く区切られるよりも入力しやすいと感じたので
2そうだね
プレイ済み
返信[16]
親投稿
1/13現在の辞書です。 新しい体験版を用いました。
1そうだね
プレイ済み
返信[17]
親投稿
RMG IME 0.37β10公開します 相も変わらず評価版ばかりで申し訳ない(^^;) 《改善》 今回、文節短く・文節長くを選択した場合に最短から最長へ、最長から最短へ、変換対象文字列の長さがループするようになりました 英字入力の結果をひらがなに変換する変換候補が表示されるようになりました 《バグ修正》 文節長くの時に処理が重い原因を取り除き スムーズに変換できるよう修正しました 公開キーは【EE3XY3G4】です
2そうだね
プレイ済み
返信[18]
親投稿
新しい試用版は変換が軽くなりましたね。 1/14現在の辞書です。
0そうだね
プレイ済み
返信[19]
親投稿
yos yos-taro
りゅうまごさん: 精力的な開発、お疲れ様です!! β10、ダウンロードさせていただきました~b 気付いた点など出てきましたら、ここにコメント差し上げますね~b 「音沙汰ないときの不安感」の部分、私的にはとても大事なことだと思っていて、是非実装を!と思いましたb
1そうだね
プレイ済み
返信[20]
親投稿
yos yos-taro
ええっと・・・β10 で変な挙動が;; DEL キーを入れるとクリップボードの後ろに 1 が溜まるっぽいです。画面は「上の行に牌の上と入力しそれをコピー、その後、下にDELキーを6回押したあとにペースト」とやったときの画面なのですが、 牌の上 が、 牌の上111111 といった感じで ペーストされちゃっています;; ご確認よろしくおねがいします~b
0そうだね
プレイ済み
返信[21]
親投稿
1/15現在です。  動詞、形容詞、形容動詞の活用を含めた登録を開始しました。これが完了すれば、かなり実用的になります。
0そうだね
プレイ済み
返信[22]
親投稿
どうもDELキー押した時の修正用に入れた確認用の文が残ってたみたいです(^^;) 13848行目をコメントアウトしてください
1そうだね
プレイ済み
返信[23]
親投稿
ishさんの要望も忘れていませんよ(^^) 矩形選択を入れ始める前のβ10をベースに調整始めてます まぁ、調整の大半が関数を削除して軽量化させる感じになりそうですがね(^^;) 画面下部の簡易説明を消すか残すか ?タッチ時のヘルプを消すか残すか そういった部分についてお返事いただけると助かります
0そうだね
プレイ済み
返信[24]
親投稿
1/17現在の辞書です。
1そうだね
プレイ済み
返信[25]
親投稿
1/20現在の辞書です。
1そうだね
プレイ済み
返信[26]
親投稿
ありがとうございます 色々考えた結果、やっぱり公開時の辞書は自分の手持ちにとうどうしゅんすけさんの辞書をインポートした形にしようかと思っています 今の段階で片方だけにしか無い変換も多々ありますし自分で追加しながら作業したりもしてるので あとは、とうどうしゅんすけさんの辞書から利便性追求のために削除している項目をチェックして こちらの辞書にも反映しようかと思います
1そうだね
プレイ済み
返信[27]
親投稿
 ご配慮感謝いたします。実用段階に耐えられるように、さらに登録して、ある程度登録完了しましたら、小説か論文を書いていこうと考えています。
1そうだね
プレイ済み
返信[28]
親投稿
1/24現在の辞書です。
2そうだね
プレイ済み
返信[29]
親投稿
1/30現在の辞書になります。
1そうだね
プレイ済み
返信[30]
親投稿
なかなか、作業を進められずにいる中 とうどうしゅんすけさんの更新報告が励みになります 今、リアルの作業が立て込み気味で なかなか更新作業を進められていませんが 手が空いたら要望を極力盛りこんだ最新版を出せるようにがんばりますね いつも、ありがとうございます(^_^)ゞ
1そうだね
プレイ済み
返信[31]
親投稿
 どういたしまして。辞書を登録しているうちに、文章はどのように書かれているか、よく使われる語句や表現はどんなものか、調べていくうちにはまってしまいました。漢字の勉強にもなっています。  登録作業は地道で、楽しいものです。
0そうだね
プレイ済み
返信[32]
親投稿
2/1現在の辞書です。
0そうだね
プレイ済み
返信[33]
親投稿
2/2現在の辞書です。
0そうだね
プレイ済み
返信[34]
親投稿
2/6分の辞書です。
1そうだね
プレイ済み
返信[35]
親投稿
Ϊċăņ ďо įт hikahikaru3
2つのjdataがあったとしたらそれらをダブってるやつは削除して一つのjdataに統合する機能ってありませんか?
0そうだね
未プレイ
返信[36]
親投稿
> とうどうしゅんすけさん ありがとうございます(^^) 今月中はなかなか落ち着いて作業が出来ない感じです すみません(^^;
1そうだね
プレイ済み
返信[37]
親投稿
 りゅうまごさん  寒くてなかなか動けなくて、登録をゆっくり目に行っています。  RMG_IMG用で作成するための物語を同時進行で始めています。あらかじめPC等で作成し、表現の頻度傾向を見て、辞書を強化していくのも目的の一つです。
0そうだね
プレイ済み
返信[38]
親投稿
> あああああああああ!さん 2つの_JDATAのうち追加データとして扱う一つのファイルの名前を変えておいて Bボタンメニュー→辞書の閲覧編集→Bボタンで辞書メニュー→インポートを実行 追加用の辞書を読み込むスロットを指定して先ほど名前を変えておいたファイルを選んで インポートを開始してください しばらく時間がかかるので気長にお待ちいただければ 追加用の辞書から_JDATAに存在しないデータを取り込んだ辞書を作成します(^_^)ゞ
0そうだね
プレイ済み
返信[39]
親投稿
インポート実行前のファイルはバックアップファイルとして日付入りのファイル名で作成します あと、追加用に使用したファイルの削除はしないので それらのファイルが不要であれば削除していただいても構いません
0そうだね
プレイ済み
返信[40]
親投稿
Ϊċăņ ďо įт hikahikaru3
なるほど、ありがとうございます。
0そうだね
未プレイ
返信[41]
親投稿
2/21現在の辞書です。
0そうだね
プレイ済み
返信[42]
親投稿
2/27現在の辞書です。
0そうだね
プレイ済み
返信[43]
親投稿
ナルミンチョ naru_starfy28
いつも思うのですが、_JDATAの ;0 って意味あるんですか? ない方が変換のときの処理が減り、速く変換の選択肢を表示できると思います。
0そうだね
プレイ済み
返信[44]
親投稿
>ナルミンチョさん 現状では全くの無意味なんですが 開発当初、活用形などで判断して単語変換させられるように出来たら と枠だけ用意してたんですよね 結局のところ使えてはいないですし でも、そこそこ出回っていて 今更形式を変えるのも如何なものか という感じだったりします あと少ししたらリアルの用事とかもろもろ落ち着くので じっくりどうするか考えてみようかと思います(^_^) ご意見ありがとうございます!
3そうだね
プレイ済み
返信[45]
親投稿
 4月からは、会計関連の用語を追加も予定しています。ここまで来れば日常文書作成には困らないかと考えています。
1そうだね
プレイ済み
返信[46]
親投稿
yos yos-taro
えっと、問題なかったら(知っていたら)良いのですが、どうも1スロットあたりの文字数というかバイト数に制限がある模様です。。。 1スロットあたり1048576バイト が限界のようです。 とうどうしゅんすけ. さんの 2/27 _JDATA が 716474バイトなようなので、ここから先、あまりにも増やし過ぎるとマズそうです。。。 いちおう、連絡でした~b
1そうだね
プレイ済み
返信[47]
親投稿
3/21現在の辞書です。 あと100キロバイトほど追加して、一段落の予定です。
0そうだね
プレイ済み
返信[48]
親投稿
とうとうスロットの制限に引っかかる可能性が・・・ という事になるとやっぱりアレですね コンバート用のプログラムを用意して未使用領域削るのが早そうですね それをするだけでずいぶん領域確保できるでしょうし(^^; あと、複数の辞書を好きなタイミングで 切り替えられるようにするべきですかね やる事リスト ・辞書のコンバート処理追加 ・新しい形式に沿ったプログラムに改修 ・iniファイルに設定する項目に辞書リストを追加 ・それ用のオプション画面を作成 ・辞書切り替え用のメニュー追加
1そうだね
プレイ済み
返信[49]
親投稿
 辞書登録をやめるか、整理しましょうかね。肥大化しすぎましたね。
0そうだね
プレイ済み
返信[50]
親投稿
 固有名詞まで手が回りませんから、固有名詞辞書は切り替えでいくと便利ですね。かつて、シャープの一行表示のワープロ書院が機能キーを押しながら変換キーを押して、固有名詞変換した例がありますから。  文字を入れ、変換する前に、何かのキーを押すと辞書が切り替わるというのはいかがでしょうか。
1そうだね
プレイ済み
返信[51]
親投稿
4/4現在の辞書です。
1そうだね
プレイ済み
返信[52]
親投稿
Ϊċăņ ďо įт hikahikaru3
アドオンが入れられたら最高だと思います(例えば予測変換とか)
0そうだね
未プレイ