投稿
僕は自分のプログラムのセーブ名にローマ字を使わない。いや、使いたくないというプライドがあります。なんか嫌じゃないですか。セーブ名に『ONIGOKKO』とかつけるのが。こんなプライドを持つのは僕だけか…
13そうだね
プレイ済み
返信[1]
親投稿
かたけ~ katakei05
その気持ちすっごくわかります。 「smile」を「sumairu」とか書いてあると、ものすごく気になります。
3そうだね
プレイ済み
返信[2]
親投稿
そうだね~
1そうだね
プレイ済み
返信[3]
親投稿
主人公の名前をファイル名にしてるからそれはないな~
0そうだね
プレイ済み
返信[4]
親投稿
名前と言えば、僕のキャラクターは、(ファイル名関係無いけど) ストボン SUTOBON←ローマ字 プチード PETITARD←英語 キャラの名前つけた時の知識ってのもあるんだけど、「SUTOBON」、基本的に日本語で書くものは、(ストボンの語源がストーンボックスなのは内緒w)ローマ字でも問題ないと思うよ♪ 「HYAKUNIN-ISSHU」とか、かっこよくない?でも、ヘボン式じゃないとしっくり来ないけど。 でも、英語で表せるものをローマ字で書くのが気に入らないのは、すごくわかるよー! ボクは、少し面倒でもブラウザ開いて、Google先生に綴り教えてもらう!w
0そうだね
プレイ済み
返信[5]
親投稿
InDoor TheInDoor12
英語にできるところは英語に! できないところはローマ字に! 例:変数名 DIM EnemyMutekiTime[EnemyMaxN] …あれ? もしかしてこれ、一番ダサいパターン?
3そうだね
プレイ済み
返信[6]
親投稿
けい kei0baisoku
わかります。 そんな時は和英辞典引いて調べれば、英語も覚えられて一石二鳥。 それでいくと鬼ごっこは 「CopyOgre」 ………なにこれカッコワルイ(°ω°)
5そうだね
プレイ済み
返信[7]
親投稿
スペルが分からないときがあるのが…。まあ、そんなときはGoogle翻訳!!
1そうだね
プレイ済み
返信[8]
親投稿
れい rei-nntnd
ローマ字やひらがな/カタカナで書くと同音異義語が大量発生してつらい。
2そうだね
プレイ済み
返信[9]
親投稿
たまご tamagopu
だがしかし結構ローマ字書きしちゃうたまご氏← カタカナ英語と簡単な英語は普通の英語スペル使うけど(;・ω・)
0そうだね
プレイ済み
返信[10]
親投稿
原則はその言語綴り、日本語の場合は、ローマ字にしています。アルファベットしか使えない、プログラム関数電卓の時は、そのようにしています。
1そうだね
プレイ済み
返信[11]
親投稿
結局は、セーブ名にひらがな入力追加して!!っていうことさ
2そうだね
プレイ済み