状況からして、 「That attacks will miss if you move a bit.」 「Their attacks will miss if you move a bit.」 言い回しを変えて、 「If you don't move,you will damaged.」 「Be careful! That enemies aiming you!」 などかなと考えましたが、不自然な訳でしょうか? 私の英語力ではこれが限界でした。 あともう少しだけ、L.さんのお力をお貸しください。