プレイ日記
ネタバレ
L. Lohadaa
Doing a Japanese crossword puzzle. Not really sure what a ''gakubi/rakubi'' or ''sukan/suama'' is though :/
5そうだね
プレイ済み
返信[1]
親投稿
こうやま kouyama1435
Sorry! This game is for native Japanese Kanji user Only! Non-Japanese people can't play though Japanese language.
1そうだね
未プレイ
返信[2]
親投稿
L. Lohadaa
Thanks! But just like you can use English, I can play in Japanese just fine.
0そうだね
未プレイ
返信[3]
親投稿
Hanzo rzsense
You should read horizontally in both cases. One is "sarugaku". The kanji which indicates "monkey" is followed by "gaku". "Sarugaku" is Japanese traditional performance art. Another is "jinkou-kanmiryou". "Jinkou" is "artifical" and "kanmiryou" is "sweetener", i.e. it indicates "an artifical sweetener".
0そうだね
未プレイ
返信[4]
親投稿
Hanzo rzsense
I'm sorry for lack of explanation! You can also read vertically in both cases. One is "rakubi". "rakubi" is the last day of a tournament of Sumo-wrestling. Another is "suama". It is a kind of Japanese mochi cake.
1そうだね
未プレイ
返信[5]
親投稿
L. Lohadaa
Hanzoさんご解説ありがとうございます。"Artificial 楽味料" はないと思ったので「甘」は下のマスだろう、それから消去法を使って「楽」は真ん中らへんのマスかなと予想してましたが、スアマ・サルガク・ラクビの読み方や意味がわからなかったので、自力でここまで解けてもういいやと思ってプレイジャーナルに成果を投稿したわけです。クロスワードパズルで辞書を調べるのはカンニングなので(笑)
1そうだね
未プレイ
返信[6]
親投稿
Hanzo rzsense
漢字を普段使わない外国の方が、このような大規模な漢字クロスワードパズルを自力で解いてしまうとは、本当にに敬服致します。実際のところ「楽日」は日本古来の伝統に基づく言葉ですし、「素甘」は、ほとんどの日本人は、ひらがなで「すあま」と書きますので、外国の方が容易に解らないのは無理のないことです。
0そうだね
未プレイ
返信[7]
親投稿
Hanzo rzsense
Oh I'm sorry I've forgot to hide my previous comment with spoiler checkbox.
0そうだね
未プレイ
返信[8]
親投稿
こうやま kouyama1435
Thanks for your comments of Mr.L. and Mr.Hanzo! P.S. To Mr.Hanzo:I watched and was surprised your mahjong Game.Your game sysytem is same to my idea that mahjong tiles.But my programs could not run on PTC2(laugh)
0そうだね
未プレイ