これまでの経験から
・シューティングゲームなど、見ればわかるようなものは説明なし。
・操作が判らないと困るゲームは、たとえ移植元に何も書いていなくても、OPに説明を書く。
・海外で操作する人を考えて、英語も併記する(3号は海外で春リリースを計画しています)
・説明文が少ない場合は、OPだけ日本語と英語両方併記にするが、多い場合は起動直後に日本語と英語の文章を選択させる。
・ボタンの操作位置を連想しやすくしておく(例えば基本動作がAで応用がBとか)
・動画サイトに載せる際、プログラムを書き換えてでも、最低限見せるべき展開を動画に撮っておく。
などを心がけています。先日のスーパーモンスターもこれです。
1そうだね プレイ済み