やり取り及びリリース連絡を承知しました。まだ調整が必要なので、プログラムのお渡しと紹介は7日以降になります。 ・アナグラムでしたか!すばらしいネタですね。 ・了解です。カタカナ名前を英語らしく綴ります。 ・原文を垂れ流すとは「訳せないッ」というローカライザーの屈辱でして、もってのほかです(笑)。オレサマに訳せねぇもんはねぇぜ!(`・ω・´)キリッ ・回想シーンでサッとセリフが一瞬次へと切り替える演出を拝見しました。が、せっかく真相を語る説明を英訳したので、申し訳ないが勝手ながら表示タイミングを延長させて頂きますね。m(_ _)m では質問 3.「こ・・月の・響・・・か」「・のま・では長くは・・ない・し・・・」のフル原文をお願いします。 4. 真相はどういうことかを最初から説明お願いします。(cont'd)