4. 月の影響で【where?】が長く持てなくなって、このMOTHERシステムを完成させれば妻も娘も【what?】。あの子【who?】を救えるなら左目と両足の犠牲も大丈夫? レイカに妹が出来たと告げる母親。パパは自嘲的に「月は人を狂わせる」と言う? システムが失敗して絶望する父と、母はわたしのせい【what?】だと嘆き謝る。母親は月に残り、娘達を地球に。カンキたちはなにもの?ボスたちでした? こういうところ普通はプレイヤーに想像を任せるの承知しています。英語版もスペル欠けや断片的なセリフになります。しかし翻訳者自身が全貌を把握しないと、的はずれな理解で訳を入れてしまい、作者本来の意図ではなくなるようなことを何としても防ぎたいです。 ではよろしくお願いします。