感想)とってもいいゲームです!英語もばっちりです。 もしよければ英訳でちょっとだけ指摘するところが見つかりましたが、今のままでちゃんと通じますので安心してね。 1行目と1846行目で"ALL ~ BY COPYRIGHT"→"ALL ~ ARE COPYRIGHT"(この方はもう少し自然的です) 89行目で"Plase"→"please"(スペルミス) 1425行目で"ALL STAGE"→"ALL STAGES" 1604行目で"OPTION"→"OPTIONS" 1465行目と1978行目で"TONE"→"TONES"(複数形) 1458と1974行目の"COLLECT TONE"と2581と2597行目の"COLLECT TONES"→"COLLECTED TONES"(過去形)