かつどん∀さんからもうほぼ完璧な英訳を提供してくれたみたいのでよかったらちょっとだけ指摘があります。 1)Tips can be skipped by touching the screen. 英語ではtouchが「触れる」だけのでtouch the screen(画面に触れる)のは英語の説明書によくみられる表現です。 2)In Beginners' mode, you can change gravity in midair. 状況からしてin the airをin midairにすればもっと自然的と思います。