これまでの経験から ・シューティングゲームなど、見ればわかるようなものは説明なし。 ・操作が判らないと困るゲームは、たとえ移植元に何も書いていなくても、OPに説明を書く。 ・海外で操作する人を考えて、英語も併記する(3号は海外で春リリースを計画しています) ・説明文が少ない場合は、OPだけ日本語と英語両方併記にするが、多い場合は起動直後に日本語と英語の文章を選択させる。 ・ボタンの操作位置を連想しやすくしておく(例えば基本動作がAで応用がBとか) ・動画サイトに載せる際、プログラムを書き換えてでも、最低限見せるべき展開を動画に撮っておく。  などを心がけています。先日のスーパーモンスターもこれです。