元の作品を知らないが恐らく142行目最後は@5じゃなくて@4 コードまで完全な逐次移植を目指しているのなら別だが、せっかく移植するならdataでもつかってシナリオ独立させたら今後も楽でいいのでは。 文字列だけってのは好きなので、移植に当たって画像とか余計なものつけないのはいいなあと。 英文は…これが元ならそれが味なのかもしれないけど、ちょっと読めない。 あと移植というなら、著作権者に許可をとったのか、連絡つかないので仕方なく無駄で公開したのか、時代背景や作者心情を考慮したうえで公開したのか等、状況書いた方がいいかと。 社長もその旨書けと言ってたし。