う~ん…、どうなのでしょう? フランスは日本の漫画やアニメが好きという人が多くて、コスプレイベントとかも行われているから、少しくらいなら日本語が分かるという人も多い気がしますけど、日常会話に不便しないくらいとなると、そんなに多くない気もします…。 たぶん、翻訳ソフトで大まかな意味を理解するというくらいじゃないのかな?と思いますけど、それだと充分な理解とは言えないんですよね…。 それでも読むのは何とかなりますけど、書くのは誤訳の心配があるから、コミュニケーションをするのは難しいですね…。 ちなみに、Mk-2は欧州版もあるんですよね? ヨーロッパの人の作品をプレイしたことがある人って、どのくらいいるのでしょう?